Posts

Showing posts from February, 2010

Ten Rules for Writers

Image
I thought this piece in The Guardian was worth a post. It presents several decalogues (or partial decalogues) for writers, kicked off by Elmore Leonard's. Some are funny, some are trenchant, some are practical, others are whimsical. It's worth reading. You'll get nitpicky stuff (like avoid attaching adverbs to the verb said when writing dialogues, or avoid using then as a conjunction) to really earthy stuff like take two pencils with you on flights. Major authors pitched in with their own rules, from Diana Athill to Jeanette Winterson, including folks like Margaret Atwood, Jonathan Franzen, and Richard Ford.

La artesanía del cuento

Image
La artesanía del cuento. Manual de narrativa corta , de Francisco García-Moreno Barco (San Juan: Editorial Preámbulo, 358 pp.), es uno de los libros más largos que he visto sobre el tema de producir escritura creativa. Ni siquiera el temáticamente ambicioso manual del Gotham Writers’ Workshop alcanza las 300 páginas. Como puede esperarse por su extensión, el libro de García-Moreno es completo: hay capítulos sobre el cuento, el lenguaje, los tipos de narradores, los diálogos. Esa virtud es también una de las trampas del libro: La artesanía del cuento pretende ser una obra para usar en clase (en la universidad, preferiblemente), pero su extensión juega en contra de eso. ¿No se desanimará un estudiante —que está llegando a la escritura a través de un curso obligatorio— al toparse con discusiones tan extensas? O pensemos en escritores más avezados que toman el libro para mejorar su técnica: para ese otro público, los buenos consejos (ciertas distinciones conceptuales, la recomendación de...

Bestsellers: A Very Short Introduction

Image
After reading John Sutherland’s Bestsellers: A Very Short Introduction (Oxford University Press [2007], 127 pp.), I really did feel like I had a better sense of bestsellers: key names, characteristics, where they came from and where they are probably going. Everybody is familiar with bestsellers, of course, and has probably read a few. This book takes a closer look at this (rather recent) phenomenon, both from a book industry perspective and from a (quote-unquote) literary perspective. Sutherland’s book offers a wide take on bestsellers (common traits, audience expectations, market strategies that propelled them) as well as a more detailed, nearly decade-by-decade account of American and British bestsellers. These types of chapters read very differently, moving from a more structural to a chronological point of view. In fact, it seemed that these were two different books compacted uncomfortably into a single introduction. Having said that, interesting ideas and witticisms dot the en...

Más corrección

Image
Después de una mudanza, tres exámenes estandarizados y un fuerte caudal de trabajo, aprovecho un breve respiro para cambiar de tema un poco. Voy a ventilar el asombro (he escogido una palabra demasiado neutral) ante la despreocupación con la que uno encuentra una profusión de errores en el lenguaje diario, incluso en rincones que uno creería que los someten a un escrutinio más serio. ¿Acaso el equipo que redactó un aviso en un periódico cuya publicación costó varios miles de dólares no se dio cuenta de que exlusivamente lleva c ? ¿Será que quienes invirtieron en el afiche a todo color que está colgado en la puerta de un famoso café no sabían que la expresión “lo volveremos hacer” se escribe con una a entre los dos verbos? ¡Y las novelas! Uno supondría que, con todo el trabajo mancomunado que representa publicar una novela, harían el esfuerzo de pagar una (o hasta más) correcciones; pero, cuando los errores pululan en el libro, uno tiene que preguntarse si de hecho le pidieron a un p...